2019-11-13 · · Categories: 中國經改模式, 其他

From: 曹锦清 文化纵横 2019/11/6

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5MjM2NDcwMg==&mid=2664302256&idx=1&sn=0caf118da8a9f40fa7a2ca79d5272f9a&chksm=8b54ec41bc2365572eb4afd0b95abbb98c722046c5902071743a3e159f64d2c6bcacec4e9a10&scene=0&xtrack=1&pass_ticket=lCHgVgChukBxuFkvDuVQtHsf2c5AagTqwtjxHAzV3JwK1lz8zBYYxFJV7yFCv5l%2B#rd

【导读】伴随改革发展的长足进步,今天的中国人越来越强调自身主体性,希望表达出中国自己的经验。但如本文作者指出,令人尴尬的是,中国正面临着这样一个不借助西方语词便无法表达、但借助西方语词又不能准确表达的困境,这可以说是我们当前的一大困境。近代以来,汉语的西方语言化,以及西方思想话语的渐次引入,事实上在很大程度上形塑了我们今天的思维和表达结构。然而世殊时异,西方的大概念已很难切中当下的问题,如果不改变仅用西方语词来讨论中国问题的格局,恐怕很难认清中国的问题。作者认为,有必要从这些习惯性的语词中解放出来,进行“语词”再造,如此才有真正走向文化自觉的切实可能。文章原载《文化纵横》2012年第2期